用户名:
密码:
第2节 第二章

  “进来呀!不要不好意思啦。来呀!”
  
  艾米莉看了我一眼,她的大眼睛就好像两粒黑亮亮的玻璃珠一样。我微微一笑:“进来吧,艾米莉。”阿尔明从桌边站起来,为艾米莉拉开椅子。我吃了一惊:这可不在我天天强调该做的事情的范畴内。
  
  阿尔米娜和阿尔西娜像平时一样,一唱一和。
  
  “艾米莉和她奶奶,还有爸爸一起来阿巴丹的。”
  
  “要是我们的头发能像艾米莉的一样光滑就好啦。”
  
  “艾米莉比我们大三岁。”
  
  “艾米莉以前在马斯吉德苏莱曼市上学。”
  
  “也在伦敦上过学。”
  
  “也去加各尔答上过学。”
  
  阿尔明抿嘴笑了起来:“不是加各尔答,笨蛋,是加尔各答。”
  
  两个双胞胎装作没听见。
  
  “妈妈,你看艾米莉的手多白啊。”
  
  “像拉普泽尔的手。”
  
  阿尔明偷瞄了一眼艾米莉,又笑了起来。这次双胞胎看起来真的生气了。眼看几个孩子要吵起来了,我赶忙解释道:“拉普泽尔是阿尔西娜的一个洋娃娃。”


  
  阿尔米娜说:“我们在公车上就说过了。”她喝完最后一口牛奶,把空杯子推向我这边。
  
  阿尔西娜咬了一口三明治,鼓着嘴说道:“她就是为了这个才来……”
  
  阿尔米娜说:“来看一眼小拉普泽尔就回去。”
  
  我为阿尔米娜倒上牛奶,对阿尔西娜说道:“嘴里有东西不要说话。”
  
  阿尔米娜接着喝了一口牛奶:“否则艾米莉没有她家那谁的允许……”阿尔西娜说:“她那坏脾气的奶奶……”
  
  双胞胎同声叹着“唉……哟!”一齐望着艾米莉。阿尔米娜的嘴边长出一圈牛奶胡子。
  
  我从克里内克丝牌面纸盒中抽出一张纸巾,递给阿尔米娜:“拿去擦擦嘴。”然后转向小女孩:“请转告你奶奶……”突然,门铃响了。
  
  艾米莉一下跳了起来。
  
  门铃又一次响起的时候,我已经站在走廊上了。我跨过摊了一地的书包,打开了门。
  
  我的目光落在预想的高度,没有人。我深深地低下头,总算看见她了——一个小个子女人,很矮,大约就到我的肘部那么高。她穿着大花朵图案的外套,一条黑 色针织披肩垂至腰间,脖子上戴着一条串成三排的珍珠项链。一只青蛙在草坪里叫起来,矮女人几乎是在尖叫:“艾米莉在这儿?”
  
  我着实吓了一跳:“这要问我的孩子们。他们从来就不听话。”
  
  她紧紧抓住那串项链:“不在这儿?”
  
  她正准备转身离开,我说道:“在这里!我刚反应过来,刚才我不知道是您来了。您一定担心了吧。”
  
  她松开项链,闭上双眼:“没脑子的孩子。”
  
  我附和道:“您说得没错,换了我也会担心的。请进。”
  
  她睁开眼睛,抬起头,似乎要让我明白她正盯着我。然后她迅速地挽起脑后的满头银发:“对不起,这个傻孩子让我分心了。”
  
  她向我伸出手:“鄙人是艾米拉•西蒙尼扬,艾米莉的奶奶。”
  
  那只藏起来的青蛙又鸣叫了起来。这一次,另一只青蛙用更长的呱呱声呼应着。我手足无措。或许是因为艾米莉奶奶的矮个头、那下午四点的珍珠项链,以及那 个炎热天气下的羊毛披肩,又或许是因为那非常正式的腔调、那些该诅咒的蛙鸣——在阿巴丹生活了这么多年,我仍旧没法适应它们的外表和叫声。我也向前伸出 手:“鄙人是克拉丽斯……奥瓦泽扬。”为什么我也学着这个矮女人的腔调说话了?
  
  她握住我的手很有力,我的结婚戒指被紧紧地嵌进肉里,压得生疼。她眯起眼睛:“您是来自居尔法的奥瓦泽扬?”她眼角的鱼尾纹是那么的整齐和对称,仿佛是被精心描画出的晕滃线一样。母亲常说:“你为什么不像其他女人一样,把戒指戴在左手上?”
  
  我解释道:“奥瓦泽扬是我丈夫的姓,是大不里士的奥瓦泽扬。我母亲出生在伊斯法罕。她叫阿尔沙露斯•维斯卡尼扬,您认识吗?”妹妹总是嘲笑我:“人人都知克拉丽斯女士与众不同噢。”
  
  她又伸手去弄头发:“如果我知道令尊的头衔,可能会认识。但我已经离开居尔法很久了。”
  
  我真是自己不给自己台阶下。伊斯法罕居尔法地区的亚美尼亚人互相称呼的头衔并非褒义,他们称母亲的祖父为米萨克•达汗卢格,也就是粗野的米萨克,我当 然不愿意他人知道。所幸的是,我的这位矮个子邻居也并不在意得到答案。忽然,仿佛一下子又失去了耐心,她变得局促不安起来:“请叫一下艾米莉,我有一大堆 事情等着她。”
  
  我侧身让道:“请进。她正和孩子们吃下午茶点呢。”


  
  老妇人又一次紧紧攥住珍珠项链:“茶点?”
  
  这一次没有了蛙鸣,可是我还是那么手足无措:“奶酪黄油三明治和牛奶。”我为什么要向她解释呢?
  
  她仰起头,目光落在我脖子上的小十字架上,又嚷嚷起来:“她不喜欢奶酪,牛奶也一定要喝热的,还要加两茶勺的蜂蜜。”
  
  我真是“给病人吃错了药”。我还没开口,她就径自走了进来,灵活地跃过满地的书包,三下两下跳进了厨房。我把书包踢到一边,赶紧追上她。
  
  艾米莉紧紧贴着墙根站着。她纤细的身体几乎要把墙上的萨亚特•纳瓦的肖像版画给压碎。诗人的侧脸正对着艾米莉。一个念头突然闪现在我的脑海中,萨亚特 •纳瓦的爱人,也就是他在诗中称做谷兹勒的女人,一定和艾米莉很相像。奶奶这一次真的是尖叫了起来:“要不是我从那边窗子看到你走进这里,我是不是又要绕 着城跑一圈啊?”
  
  双胞胎目瞪口呆,阿尔明则盯着这个矮小的女人,我可以肯定他在暗笑。为了让阿尔明分分心,我必须说些什么,于是我打岔道:“艾米莉,你刚刚怎么不告诉 我,你不喜欢奶酪和冷牛奶呢?”大家的目光都落在了艾米莉空了的盘子和杯子上。我不自在地望了望奶奶:“孩子们一起……”

  
  她没有理会我的话,转身对着艾米莉咆哮道:“走!”那个小女孩就好像一只小兔子一样,跟在她身后跑出了厨房。
  
  我关上房门,从纱门后面看着他们。在穿过草坪中央的小径尽头,就在我们种了几丛花的小花圃边,奶奶扬起手,狠狠地拍了一下孙女的后脑勺。我理了理纱帘上的皱褶,回到了走廊:但愿孩子们刚才没有从厨房窗子后面看见他们的朋友挨了打。
  
  厨房里,阿尔米娜站在椅子上挺着肚子,正对着阿尔西娜学舌:“走!”三个孩子哈哈大笑起来,我也忍不住笑了。她并不比西蒙尼扬太太矮多少,而她的模仿和往常一样都是家里的一大盛典。
  

最新书评 查看所有书评
发表书评 查看所有书评
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码: