用户名:
密码:
第8节 第八章

  当着母亲和爱丽丝的面,奥尔图什宣泄着这几日的所有不满:“这是第一次,也是最后一次了!拜托你别再和那些人交际了!我没耐心!我也不系领带!”
  
  爱丽丝从草编包里拿出一大块巧克力,打开锡箔包装纸。她把巧克力放到嘴里,把锡箔纸扔到厨房的桌上,鼓着嘴说道:“绿宝石戒指?是祖母绿?那一定是从印度带过来的。”
  
  母亲站了起来,把椅子使劲推回原位,椅子与地面之间发出刺耳的摩擦声:“我觉得你应该注意交际的度。”她捡起锡箔纸扔到垃圾桶里,“这个女人在居尔法没有一点儿好名声。”
  
  爱丽丝说:“就算她不是好女人,那和她儿子有什么关系?”
  
  我和母亲对望了一下。母亲一定也意识到了“爱丽丝又发现了一个单身的男人”。
  
  阿尔西娜跑进厨房:“拉普泽尔的红衣服不见了!就是那件你缝的有褶的衣服。”她望着母亲,跺着脚,“找不到的话,拉普泽尔就不能去做客了。拉普泽尔不去,我和阿尔米娜也不去。”她气得捶着肚子,死死盯着阿尔明。
  
  阿尔明一个小时前就坐在厨房里了。他穿着那件绣有山羊头的衬衣、深色但有些褪色的裤子。我几次要他换了,但他总是吵着说“不”。他拿起厨房的纸巾,吐了口唾沫擦起鞋子。我数落了他几句,他转而用专用擦鞋抹布和水把鞋擦干净了。我说:“这也不是什么坏主意。拉普泽尔的衣服要是找不到的话,阿尔明也只能留在家里了。”于是,大家的目光都转向了阿尔明。


  
  阿尔明先是看看我,然后又转向阿尔西娜,看来他正在犹豫要不要继续淘气下去。然后,他退后几步,打开橱柜里的茶壶,拿出洋娃娃的衣服。阿尔西娜长长地舒了一口气,一把抓起衣服跑了出去。
  
  母亲和爱丽丝被阿尔明的滑稽举动给逗笑了,但我知道,我的儿子自始至终并没有把我的责备放在眼里。我对他说:“快,去我们的卧室。你爸爸的领带落下了。”奥尔图什正在系鞋带:“我已经说过不系领带了。”我没出声,向阿尔明努了努嘴:“去。”
  
  阿尔明刚走出厨房,母亲就乐了:“哎哟,我的外孙怎么这么有趣,这像谁啊?”
  
  爱丽丝笑了:“像他姨妈。”之后,她转向奥尔图什,“你刚说她儿子做什么的?”奥尔图什说艾米勒是项目工程师。第二块巧克力又落入爱丽丝的嘴中:“项目工程师,嗯……”她望着窗台上的花盆。母亲又惊呼起来:“你怎么又开始像吃小豌豆、葡萄干一样吃起巧克力啦!”
  
  这次是我从桌上收起了包装巧克力的锡箔纸,心里正暗自琢磨,我妹妹从什么时候开始对结过婚还有孩子的男人感兴趣了。母亲重又提起刚才那个西蒙尼扬太太在居尔法的坏名声的话题。我心想,但愿她不会重提几天前和我说的那些事。
  
  奥尔图什正在擦鞋,用的是擦厨房地板的抹布。我把擦鞋布递给他,他接过擦鞋布说道:“居尔法人过去和现在说的这些那些一点儿都不重要。我可没有耐心和心情被迫和邻居们交际。”
  
  爱丽丝手托着下巴,仍旧望着花盆:“印度的祖母绿很有名呢。”她从包中掏出一个泡泡糖。
  
  对着走廊的镜子,我最后一次审视了一下,犹豫自己的无袖上衣的领子是不是太开了?裙子是不是太紧了?
  
  爱丽丝和母亲走向门口。母亲回头打量着镜子里的我:“我们走了。你最好拿块披肩,或者弄点儿什么披在肩上。”
  
  我说:“你们想让奥尔图什送你们一程吗?”
  
  爱丽丝吹起泡泡糖,泡泡“啪”地一下破了:“不了,我们走路。最近这四五个月我们走的路程暂时不远,不过照我的判断……”她望向正站在镜子前系领带的奥尔图什,“依我看,以后就要麻烦我亲爱的姐夫,用他最新款的车送我们回家喽。”她望着我,咯咯笑着,“从布瓦尔德可走不到巴林姆呢。再见。顺便说一句,你这衣服不太合身。再见,孩子们。”我把门在她们身后关上,长长地舒了一口气。

  
  

最新书评 查看所有书评
发表书评 查看所有书评
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码: