- 第4节 【从喂谈起——之四】
-
掌握二声与四声的特质
为什么台湾选举的时候,大家不爱用国语喊“当选!”管他本省人、外省人都喜欢以闽南语喊:“冻蒜!”
同样的道理,国语的“给他死”,绝对比不上闽南语的“ㄏㄡˇㄧㄒㄧˋ”。
干与贱的学问
如果你在字典里查“喂”这个字,只能在wèi(第四声)里查到。换作二声,是查不到的。
这要怪字典不对,因为喂发“二声”与发“四声”,说成“维”与说成“卫”,感觉大不同。
中文讲究四声,凡是意思比较强的字,多半发第四声。不信你想想:
“干!”
“贱!”
“屁!”
“×!”(文雅一点,我不写出来这个字)
是不是都发第四声?如果你把“干”发成“干”或“敢”,能有“干”的力量吗?
如果你骂人“贱”,改成说“简”或“尖”,能有“贱!”来得狠吗?
想想,为什么台湾选举的时候,大家不爱用国语喊“当选!”管他本省人、外省人都喜欢以闽南语喊:
“冻蒜!”
天哪!当选,太文了吧?第一声加上第三声,哪有“冻蒜(闽南语发音)”两个第四声来得“够力”?
同样的道理,国语的“给他死”,绝对比不上闽南语的“ㄏㄡˇㄧㄒㄧˋ”,因为“死”发第三声,远不如发第四声来得狠。
“喂(唯)”不是“喂(畏)”
现在回头想想“喂”这个字,念喂(唯)与念喂(畏)的差异,你就很容易了解了。
当你说“喂(唯)”的时候,那是比较客气地问对方:“喂(唯)!你是哪一位?”“喂(唯)!是你找我吗?”
你想想,如果你说成“喂(畏)!你是哪一位?”和“喂(畏)!是你找我吗?”感觉是不是硬得多?也比较不友善?
再反过来想想:
如果有陌生人在你门口鬼鬼祟祟,你会对他说:“喂(唯)!你在干什么?有什么事?”还是会问:“喂(畏)!你在干什么?有什么事?”
你当然说喂(畏),对不对?
所以“喂(畏)”这个“喂”,不但是“问”,而且有“质问”,或提醒对方注意:
“喂!我在叫你”的意思。
只称“喂(畏)!”不叫他名字,当然比较不礼貌,也当然感觉硬。
还有一点,因为当你说喂(畏)的时候,就像前面举的例子,它是第四声,比较有力量,也传得比较远,所以适合用来叫远处的人,不适合称身边的人,或在电话里叫对方。
除非,收讯不好,他听不见,你把“喂(唯)!”换成“喂(畏)!”使得力量加强:
“喂(畏)!你听到我说话了吗?我是你爸爸!”
不要“喂”成病人
或许你要问,就算发第四声:“喂(畏)”,如果多用气,一口气只讲一个“喂”,不是就柔和了吗?
说得没错!
但你试试看,吸口气,只讲一个喂(畏)!把那喂拉得长长的,那八成听起来像病人或八十岁的老人家,对不对?
原因是,既然你发第四声,“喂(畏)!”就是要加强力量,让对方听到,这时候,你却把声量放小,当然显得气不足,像病人与老人。
还有一点,因为喂说成第二声“喂(唯)!”而且说慢一点,感觉起来有个转动。好像先说“wǔ”,再说“éi”,既然有“三声”到“二声”的变化,当然感觉比较婉转。
相反的,“喂(畏)”,就算分成两个音“wù”和“èi”,因为全是四声,没了转动,自然比较硬。
喂!你找死啊?
现在,请想想,你过去接电话是怎么说喂的?是说“喂(唯)!”还是“喂(畏)!”是“维”,还是“畏”?
我没有叫你把“喂(畏)”都改成“喂(唯)”,因为有时候还是必须说第四声的“喂(畏)”。
想想——“喂!你找死啊?”你怎能说成“喂(唯)!你找死啊?”
请原谅我,单单一个“喂”字,就写了六千多字。但那都不是废话,因为“喂”很重要,却有太多人没注意。
提到说废话,下一章就谈谈“废话”吧!
- 最新书评 查看所有书评
-
- 发表书评 查看所有书评
-