用户名:
密码:
第4节 第四章

“你想得太妙了。可是离开船以后怎么办?”

“我想,我们很快会碰到一个农场或一处印第安人的营地,在那里我们可以轻而易举地得到一匹马。你一定同意吧?然后我们先去黑熊河,就是黑胡子的伐木那里,而且我们很容易就能打听出他们的营地。当然啰,我们一定要隐蔽好自己,然后再去伏击那个黑胡子,拿走他的钱。如果这次成功了,那我们就有足够的财力了,今后骑马出行也就不成问题了。”

“这么说火车站售票处的钱我们就不要了?”

“不。那里有数以千计的美元,我们以后再去取。假如我们不能拿走呈现在我们面前的一切财物,那就太愚蠢了。现在你们知道自己该干什么了吧,我们今晚就要行动。因此你们现在就躺下睡觉!”

流浪汉们都听从了这一指令。由于天气太过炎热,甲板上没有人,显得很安静。两边河岸的风景,也吸引不了乘客的注意力,因此人们都是在睡眠中或者至少在昏昏沉沉中打发着时光。

傍晚前后,炎热渐渐减退,一股清爽的穿堂风,把人们的精神劲都唤醒了。顿时,甲板上有动静了。乘客们纷纷走出舱房里来纳凉,帕特森也在他们当中。他手里牵着他的女儿,她已经恢复过来了。父女俩正要去探望那两位印第安人,以向他们表达感谢。

小熊和大熊整个下午都是一动不动地坐在一个木箱上,这是一种地地道道的印第安人方式。

看到工程师带着女儿走过来时,大熊用通卡瓦语对他的儿子说:“现在他们要给我们钱。”

他们的脸色变得有点难看,因为用金钱表示的感谢对一个印第安人来说是一种侮辱。小熊把背朝上,右手伸到面前,旋即又垂下了,这是他在暗示自己有别的看法。就在这个时候,小女孩高兴地朝他跑了过来,亲切地同他握手,并说道:“你可真勇敢,可惜我们的卧室离得太远,我不能常找你玩,我很喜欢你。”

他庄重地看看对方那红润的脸蛋,答道:“我的生命属于你。神明为证,我的话是真诚的。”

“那么……我至少要送你一个纪念品,让你不要忘了我。”

她从自己的手指上摘下一枚薄的金戒指,将它戴在这位青年救命恩人的左手上,不大不小正合适。小熊看看戒指,又看看小女孩,随后将手伸到自己的缠身布中,很费劲地从脖子处取出一点东西递给她。

那是一块被鞣制成白色的又小又硬的四方形的皮,看起来保存的很好。上面压有几个符号。

然后小熊说道:“我也送你一件纪念品,这是宁特罗潘·荷摩施的图腾,是用皮子做的。当你在印第安人那里遇到危险时,只要出示它,就会转危为安了。所有印第安人都认识宁特罗潘·荷摩施,都尊重他的图腾。”

她对一个图腾的意义还不是很明白。她只知道,这块皮是小熊对她送出的戒指的回礼,她就很满足了,因此她就把图腾系在脖子上了。见此情状,小熊的眼睛露出了喜悦的光芒,他答道:“太谢谢你了,现在我们都拥有彼此的东西了,这实在是一件令人高兴的事情,即使没有这些礼品我们也不会忘记彼此的。”

帕特森接着说道:“对于你的行为我该如何报答呢?虽然我并不穷,但是我用我所拥有的一切来回报你的行为是微不足道的。不过,我还是要对你感恩图报。我要送你一个纪念品,可以在你遭受敌人袭击的时候帮助你,就像你保护我的女儿免受豹子袭击一样。您愿意要这些武器吗?我请你接受。”

说着,他从口袋里掏出两支制作精良并镶嵌着珍珠母的崭新的左轮手枪。小熊看到之后往后退了一步,直挺挺地站着说道:“白种人给我武器,为此我深感荣幸,这些武器只配给男子汉。对于这些武器,宁特罗潘·荷摩施很乐意收下。”

说完这些话,小熊就把左轮手枪插进缠身布下面的腰带中了。此时大熊看起来也很激动。自豪的神情洋溢在他的脸上。

于是,大熊兴奋地说道:“宁特罗藩·豪艾也要感谢白种人, 感谢你没有像给奴仆发钱一样对待我们。这份回报我们是不会忘记的。我们始终是你和你女儿的朋友。希望你们能够永远生活幸福和快乐!”

这次答谢在友好的气氛中结束了。大家再次握手话别,然后散开。

沉默寡言的两个印第安人又坐到他们的箱子上面了,并且俩人还一同说道:“他们真是好人!”这就是不善言辞的印第安人所能够倾诉的衷肠了。

在印第安人看来,工程师表达的这番谢意太隆重了。这不能怪他本人。他对印第安人的风俗了解的很少,不知道应该怎么处理这件事情。因此他曾去请教“老枪手”,并得到这些指点。

现在工程师又回到“老枪手”的身边,“老枪手”与托姆和杜乐正坐在甲板上晒太阳呢,帕特森向他叙述了礼物被接受的情况。他提到了图腾,不过从他的声调中可以听出,他对这其中的含义也不是很清楚。因此,老枪手就询问道:“先生,您知道图腾是什么东西吗?”

“知道。它是一个印第安人的画押,和我们用的图章是一样的,可以用各种材料做成。”

“您的解释没错,不过不透彻。图腾可不是每个印第安人都可以拥有的,只有首领才能拥有。这个男孩有一枚,这就说明了这个男孩已经取得了不错的成就。图腾有很多种样式,制作出某种图腾,诚然只是用于证明和确认某一目的,但是它们对我们白种人却非常重要,因为它们可以成为其拥有者的介绍信,而且介绍的热情程度也有所不同。让我再看看那块皮!”

女孩递给他,他看得很仔细:“这枚图腾价值不菲,极少会赠送他人的。通卡瓦语的意思是:‘Schake–i-datanSchake-i-Scha kin,henschon-datan henschon-schakin;katePanon.’翻译过来就是说:‘他与我形影不离,血脉相融;他是我的哥哥。’下面的缩写记号是小熊的名字。‘哥哥’的称号比‘兄弟’的称号还要光荣。这枚图腾还可以被用作介绍信,简直没有比它更热情的介绍了。而且那些给其拥有者带来伤害的人,就会受到大熊和小熊以及他们所有的朋友的报复。先生,要好好地保存这枚图腾,一定要保护好这上面的红色字符。我不知道能给您提供什么样的帮助,因为我们要去通卡瓦人的同盟者居住的地方。这块小小的牛皮很可能掌控着许多人的性命。”

下午,轮船驶过了欧托克、范比伦和史密斯堡,现在到达阿肯色河向北流去的拐弯处。船长告诉乘客午夜过后两个小时将要到吉布森堡。为了在到达时能够保持清醒,大多数旅客都睡得很早。刚才停留在甲板上的住舱房的乘客也离开了,休息室里只有少数人还在玩,在旁边的吸烟室里还有三个人,那就是“老枪手”、托姆和杜乐,他们正在聊彼此的经历。至今,那个巨人般的猎人对杜乐的情况以及下一步的打算都还没了解清楚。现在他正在询问“杜乐姑妈”这个古怪称号的由来。杜乐答道:“您应该知道,给每个人都起个外号或者富有战斗性的名字是西部男子的习惯。我穿着我的睡衣确实像个女人,甚至高兴时的声音也很像。由于我有一个关心每个正派小伙子的习惯,就像姑妈那样,于是大家就开始喊我‘杜乐姑妈’了。”

“您姓杜乐吗?这听起来像德国人的名字。您是德国人吧?是否出生在合众国?”

这时杜乐摆出一副极其狡猾又滑稽的样子,用德语说道:“不对,我已经记不住了,不过我的双亲是德国人!”

老枪手喊道:“哦,怎么?这么说您是一个土生土长的德国人,我们是老乡?这有谁会想到呢!”

“您还没想到这里吗?我还以为,您一眼就看出来了呢!我的祖先是古老的日尔曼人。您也许能猜出我是在哪儿穿上并穿坏头一双童靴的?”

“当然!您的方言已经告诉我了,是在美丽的公爵领地阿尔滕堡,最精美的奶酪就来自那个地方。”

“对,是在阿尔滕堡,您猜得可真准。那里的确盛产奶酪,当地的人都把那叫做干酪,在德国其他地方就找不到这样的奶酪。您知道吗,我本来想给您一个惊喜,就没有马上告诉您咱们是老乡。现在我们高兴地坐在一起,我才把它说出来。好吧,我们谈谈我们美丽的祖国吧,虽然已经在这片土地上待了很长时间,但我忘不了她。”



最新书评 查看所有书评
发表书评 查看所有书评
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码: