用户名:
密码:
第3节 第三章

此时她将洋葱从地上收集起来,并为我们让开了路。这时勇敢的赛里姆看起来对这种结局似乎也很满意。他首先把我们带进他的卧室。这是一间陈设简单但十分宽敞的房间。里面唯一的家具就是一块旧地毯,并被他用来当床、椅子和桌子。而且墙上还挂着一些武器和烟管。地上立着一个瓶子,它的附近散乱地摆着一些空的蛋壳。

“先生们,欢迎你们,”赛里姆说,“让我们一起为我们之间的友谊干一杯!”

这时赛里姆弯下了腰,拾起了地上的瓶子和蛋壳,并给我们每人一个蛋壳拿在手里。然后他向每个蛋壳中斟酒。这是一种用发酵葡萄干和大茵香制成的拉基酒。我们用这种稀有的高脚酒杯饮酒,而他自己却立即把瓶子放在嘴边,喝了很久也没有从他口中拿开,直至他完全相信这种浓烈硫酸气味的饮料,不会再对其他人产生化学刺激为止。然后房主又重新收集蛋壳,并把残留在其中的东西用嘴吸了出来,再将它们小心地放到地上。

“请看,这是我本人的发明,”他自豪地对我们说,“你们是不是感到很惊奇呀,我没有使用玻璃杯。”

“比起你的玻璃杯,我看你是更喜欢你的这个发明吧。”我回答。

“没错,不过我偏爱它,那是因为我没有玻璃杯。我是阿尔巴尼亚人的指挥官,作为士兵每月薪金是三百三十皮阿斯特。但从十一个月以来我一直在等着这些钱。天知道,是不是君主自己需要发给士兵的这些钱。”

此时我不会再感到惊讶了,因为小费这个词对他来说确具有非常重要的意义。

于是赛里姆就领着我们四处参观这栋豪宅。虽然房子修建得很宽敞,但是有的地方已经逐渐坍塌下去了。赛里姆给我们安排了四间房子,我们每人一间,但是只有哈勒夫和布鲁克同住一间。而且房租价格还很低,一共五个皮阿斯特,那也就是说每个房间一星期的房租才一个马克。

“你们还想去看看花园吗?”然后他问。

“好的,我们很乐意去看。你的花园一定很漂亮吧?”

“是的,的确很美!就像天堂乐园一样的美!在那里你会看到我们从来没有见过的、各种各样的树木和花草,而且还有一片嫩绿的草地。白天他们在太阳的照耀下一片生机盎然的景象,而在夜晚星星那明亮的眼睛就会在它们头上闪闪发光。”

“下雨的时候也会下到它的上面吗?”我逗乐地问。

“下雨时,花园里的每一个植物都会得到雨水的滋润。而且,有时甚至还有雪落到它上面。跟我走吧,我们一起去看看吧!”

我看到庭院中有一个工具棚,于是我们把它租下来养我们的马,这个租金也是五个皮阿斯特。这里的花园成正方形,长宽约四十步。园内仅仅生长着一棵畸形的柏树和一棵野生苹果树,还有就是一些黄麻、石芹和雏菊等各种各样的花草,但是花园中最大的奇迹就是一个花坛。在花坛上,洋葱、大蒜、缬草、醋栗矮树丛以及许多天仙子和一些枯萎的紫罗兰相互缠绕在一起,并倒伏在花坛上。

“这的确是一个美丽的花园!对吗?”赛里姆问,口中吐出了大团烟雾。

“是的,非常美!”我回答。

“而且这里的土壤也很肥沃!”

“是呀,特别的肥沃!”

“里面有很多美丽的植物!是吗?”

“是的!”

“那你知道,是谁每天在这个花园散步吗?”

“是谁?”

“在库尔德斯坦,她有和玫瑰一样的美丽容貌。你是不是从来没有听说过艾斯玛•哈特姆呀?我敢说这世界上没有另一人可与她的美貌相媲美。”

“难道她是阿巴西德人哈里发的最后一个后裔、伊斯梅尔总督的妻子吗?”

“是的,没错,难道你也知道有关她的事情。像这个显赫家族的所有妇女那样,艾斯玛拥也有荣誉称号,叫哈特姆。伊斯梅尔因受到了因德希•穆罕默德总督围攻,并炸毁了他们的要塞城墙,还攻占了城堡,然后伊斯梅尔和艾斯玛•哈特姆一起被监禁在巴格达。我觉得她似乎还活在这个花园中,并不断地散发出芳香。本尼西,我想她应该还在这儿的。”

“难道她也种植这些皱叶欧芹和大蒜吗?”

“不,”赛里姆严肃地回答,“这是梅尔西纳赫,就是我的女管家种的。”

“感谢真主,你还有这个可爱的梅尔西纳赫代替艾斯玛来陪伴你。”

“本尼西,她有时对我很严厉。”

“你就不要在这方面抱怨,因为真主送给每个人的礼物都是大不相同的。所以你应当与这位‘桃金娘’共同分担你这个家,我想这点肯定已经记录在天书中了。”

“原来是这样。但你告诉我,本尼西,你是否愿意租用这个花园呢?”

“我要是租用的话,你会要多少租金?”

“每星期十个皮阿斯特。只要你们愿意的话,租下来然后你们大家就可以走进花园,来一起思念文斯玛•哈特姆。”

这时我犹豫不决,并没有马上对他作出回答。我看到花园与一栋楼房的后墙接界,而在墙上我则发现了两排小孔。这栋楼房从外表上看起来很像一座监狱。所以,我有必要向这里的居民打听一下这个事情:

“我现在不想租用这个花园。”

“为什么不呢?”

“因为我觉得这堵墙对我有干扰。”

“你说这堵墙?为什么这么说呢,本尼西?”

“原因很简单,因为我不喜欢住在一座监狱的附近。”

“哦,这个请你放心,关在里面的人一定不会打扰你的。因为关押他们的牢房在最深处,所以他们根本不可能达到这些小的窗孔边的。”

“请问这是不是阿马迪叶唯一一座监狱?”

“是。因为另一座已经倒塌。这些囚犯正由我派出的上士来看管。”

“你难道相信他们不会干扰我们吗?”

“是的,因为你看不见他们中的任何人,而且也听不到他们的任何响声。”

“既然这样,那好,我现在就给你十个皮阿斯特。这样你每星期从我们这里总共得到三十五个皮阿斯特。我现在马上付给你第一个星期的租金!”

当我提出这项建议时,只见阿尔瑙特人指挥官高兴得满面含笑。此时英国人看到我把手伸入口袋准备付钱时,他向我挥手示意,于是他掏出了他的钱袋,并递给我。然后我从中拿出三个马赫布卜——金币,并把它交给赛里姆。

“拿着!里面多余的就给你做小费了。”

这里的小费比他应该得到的还要多一倍。这时赛里姆露出愉快的笑脸,并恭敬地对我说:

“本尼西,《古兰经》说:‘谁加倍施舍穷人,谁就会得到真主赐予的幸福。’现在真主是你的债务人。所以,他将会给你丰厚的回报的。”

“现在我们的房间需要地毯和烟管。这些从哪里可以租借?”我问他。

“先生,如果你再给我两个这样的金币,那么你想要什么就可以得到什么。”

“那好,我就再给你两个金币。”

“那我现在就去把你们需要的东西取来。”

于是我们离开花园,进入了楼房内。这时梅尔西纳赫正站在厅堂中心,用食指在一个容器里在搅动已经溶化了的黄油。

“本尼西,你是想借一个房间吗?”她试探地问。

当他提出这个问题的时候,此时她突然想起她的指头还伸在容器里。于是她赶快把指头抽出,并小心地放在伸出的舌头上舔净。

“是的,我要保留这些房间,还有工具房和花园。”

“本尼西他已经把全部的租金都付了。”赛里姆强调说。

“你付了多少钱?”梅尔西纳赫问。

“只付了第一个星期的租金,一共三十五皮阿斯特。”

然而这个滑头却一点也没有谈到小费。他是否因为怕老婆知道才不敢说呢?于是我从钱袋里又拿出一个金币,把他交给了老妇。

“这个金币你拿着,你是一个非常好客的人!所以这是给你的第一次小费。如果以后我们对你所做的事情感到满意的话,那你今后还会得到更多的小费。”

“谢谢,本尼西。我会使你舒舒服服地住在我的家里。我看你的确是一个勇敢的、懂得尊重妇女和乐意给小费的武士。现在你们上楼回到各自的房间去吧,我这就去为你们准备饭菜。”

此时,刚刚说完话的老妇便开始忘我地工作,她把手指又伸入盆中,并且又开始不断的搅拌那已经溶化了的黄油。

“我明白你对我们的好意。”我对她回答道,“但是我那很遗憾,因为我们没有时间来享用它,原因是我们马上要外出了。你曾经说过,为了伺候好赛里姆一个人,所以你不得不白天黑夜地一直工作着,因此我们不应该再增加你的负担了。”

“不过我还是请求你不要拒绝我的好意。”

“既然这样,那好吧,你给我们每个人煎几个鸡蛋吧!因为我们今天不想再吃其他东西了。”

因为我非常了解,这是从“桃金娘”手中唯一可以享受的食物。

“你是说鸡蛋?好的,我可以为你们煎出美味的鸡蛋,本尼西。”这时老妇热心地说,“不过你们在吃鸡蛋的时候,一定要把蛋壳保存好,因为赛里姆需要用蛋壳做酒杯,因为这个漫不经心的人经常会把蛋壳打碎。”

于是我们上楼进入了房间。没过多久,赛里姆便给我们送来了被子、地毯和烟袋,这些东西是他从卖这种商品的商人那里借来的,而且全部都是新的,还比较干净,于是我们感到非常满意。然后这时梅尔西纳赫端来了一个作盘子用的旧木盆盖子,并把鸡蛋放在盘子上,还有几个半烧焦的扁薄甜煎饼——之前我已经见到过的黄油盆也放在了他的旁边,并由一些蛋壳包围着,蛋壳中还装着看起来不怎么干净的食盐、很粗的胡椒粉和克蒿制的烧酒。当然这里面不会有蛋匙。

这场丰盛的接风宴会不久就会顺利举行了。这时梅尔西纳赫带着她那贵重的餐具返回了厨房,此时赛里姆也起身。

“本尼西,你知道我现在要去哪里吗?”他问。

“不知道,你说吧,我洗耳恭听。”

“我要去伊斯梅尔总督那儿,因为他很想知道,你究竟是个什么样的显贵人物,他的宫殿总管到底是如何对待你的。”

这时赛里姆把仅供他一人享用的溶化了的黄油剩余的部分从髭须上抹掉,便动身走了。现在这里就只有我们自己人。

“先生,现在我可以讲话了吗?”戴维问。

“当然可以,戴维先生。”

“我想现在去买衣服。”

“是买红黑方格子的吗?”

“当然。”

“那好吧,我陪你去市场。”

“但是我不能说话,所以到时候你们要帮我买,先生。买衣服的钱就在这儿。”

“难道我们就只买上衣吗?”

“那还需要买什么?”

“还有一些食具器皿。我们需要它,而且以后还可以当作为礼物送给赛里姆或女主人。另外还要买些烟叶、咖啡以及诸如此类不可缺少的东西。”

“好的,听你的,全部的费用由我来支付。”

“这可不行,我的想法是先由你里拿出钱垫付,然后我们在相互结账时平摊。”

“嗯!我说过了,费用由我来出。就这么说定了!”

“我需要和你们一起去吗?”埃明酋长问。

“这个随你吧。我想,你最好还是少露面为妙。因为在斯平杜里人们已认出你是一个哈德丁人,他们也根本没有料到,你看起来同你的儿子很相像。”

这时我们点燃烟叶,并走下楼来。过道中全部都是烟雾,这时我听见厨房里的“桃金娘”在咳嗽。当她看到我们时,她便急忙从厨房里走了出来。

这时我问她询问“请问我们的人在哪里?”。

“他们在工具棚那儿。你现在想要外出吗?”

“是的,没错,我们要去市场买点东西,不想再打扰你工作了,你可是厨房里最能干的人了。快看,那里有水溢出来了。”

“不要管它,本尼西,反正现在饭菜已经准备好了。”

“饭菜?你说你在这口大锅中烧菜做饭?”

“是的,没错,怎么了?”

“不过这可不是为你和赛里姆两人做的!”

“你要知道,我还得为那些囚犯们做饭。”

“啊!你是说关在那边监狱里的囚犯?”

“是的。”

“监狱里到底关了多少这种不幸的人?”

“我估计将近有二十个吧。”

“难道他们全都是阿马迪叶本地人?”

“噢,也不全都是!他们大多数是犯法的阿尔瑙特人,还有一些加勒底人,几个库尔德人,两个阿马迪叶居民和一个阿拉伯人。”

“还有一个阿拉伯人?可是这里根本就没有居住阿拉伯人。”

“我知道,可他是从摩苏尔押送来的。”

“那你每天给这些犯人做什么吃的呢?”

“我每天都为他们烤扁平的面包,然后每天中午或下午给他们送去,他们就吃这种热的食物。”

“那它是用什么东西做的呢?”

“先把面粉放在水里搅拌一下,在手工制作成面包烘烤就可以了。”

“那由谁送给他们送去呢?”

“当然是我自己了。我让上士给我打开牢房的大门。你来的时候看到过监狱吗,本尼西?”

“我没有看到。”

“如果你想参观监狱的话,你完全可以对我说,我会带你去的。”

“可是上士不会允许我进监狱的。”

“放心,他会同意的,因为我可是他的女主人。”

“你说你是他的主人?”

“是的。难道我不是他的赛里姆的女主人吗?”

“的确如此,你说的这倒是真的。那我得很好地考虑一下,我这样做是否符合我的身份,此外,我还得给带路参观的人很多小费。”

“当然适合,先生,放心,你肯定适合的。可能你还可以把你的仁慈施舍给监狱里的囚犯们,他们在里面不能买东西,所以他们就委托我帮他们购买一些他们需要的食品和烟叶。”

没有任何东西能比我在这里取得的情报更加珍贵的了。但我仍然要特别小心谨慎一点才行,尽量避免对他们更进一步的提问,不然的话很容易引起他们对我的怀疑。这时我把哈勒夫、布鲁克和来自斯平杜里的库尔德人叫来陪同我一起去监狱。之后,我们就动身去了集市。


最新书评 查看所有书评
发表书评 查看所有书评
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码: